Перевод "Fix You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fix You (фикс ю) :
fˈɪks juː

фикс ю транскрипция – 30 результатов перевода

In fact, you've got a lot to learn about everything, haven't you?
I'll fix you for that.
You cheated.
Вообще-то, вам нужно многому научиться во всем, не так ли?
Я вас за это накажу.
Вы смухлевали.
Скопировать
I am a terrible husband.
Sit down, I'll fix you something.
- What's wrong? - Well...
Я ужасный муж.
Ладно, садись, я что-нибудь тебе положу.
- Что такое?
Скопировать
We're perfectly comfortable.
It's his job to fix you up with something nice.
He gets paid for doing that and when he sees a guy like you, all normal with a lovely girl, he should say to himself:
Мы отлично устроены.
Это его работа, дать вам что-то хорошее.
Ему платят за это и когда он видит такого парня, как вы нормального, с чудесной девочкой, он должен подумать:
Скопировать
Ain't had any of your cheeseburgers in weeks.
I'll fix you one.
Even though that wasn't a nice thing y'all done to Billy.
Давно не ел ваших чизбургеров.
Проходи, сейчас приготовлю.
Да, нехорошо ты поступил с Билли.
Скопировать
Look, why don't you just hang around?
We'll fix you up.
Look, just drink your beer, sit down, stop worrying, huh?
Почему бы тебе не расслабиться?
Мы тебя поправим.
Слушай, просто пей своё пиво.
Скопировать
I'll paint you, you son of the beach!
- Now I'll fix you!
- Calm down,stop!
Сейчас я тебя разрисую, сукин сын!
- Теперь я тебя точно прибью!
- Спокойно, остановись!
Скопировать
Nice lady.
She'll probably fix you breakfast while you're waiting for us.
WAYLON: Martha, are you coming?
Хорошая женщина.
Она, возможно, приготовит вам завтрак, пока будете нас ждать.
[Вэйлон] Марта, ты идешь?
Скопировать
You won't recognize anything.
Shall I fix you a bath?
I modernized the kitchen.
Увидишь квартиру - не узнаешь.
Ванну приготовить?
Видел кухню? Сама сделала ремонт. Стало лучше?
Скопировать
You've got an assistant. Let Mike do it.
I'll fix you some coffee and a sandwich.
One thing you should do.
У тебя есть помощник, Майк этим займется.
Сядь и отдохни Я сделаю тебе кофе и сэндвич.
Да, тебе надо кое что сделать.
Скопировать
I MEANTHAT WOULD PUT HER RIGHT BACK IN HOSPITAL.
WE'LL FIX YOU UP WITH A SUIT AND A PAIR OF BOOTS.
THAT'LL FETCH YOU UP A BIT, WON'T IT, IN POUNDS?
А то она так опять в больницу попадет.
Мы приведем в порядок ваш костюм и сапоги.
То есть вы дадите мне немного денег?
Скопировать
I'LL SEE THE W.V.S. AND THE SALVATION ARMY.
THEY'LL FIX YOU UP BETWEEN THEM.
YOU MEAN CHARITY, SIR?
Я обращусь к социальной службе и Армии спасения.
Они приведут вас в порядок.
Благотворительность, сэр?
Скопировать
Bye.
- Can I fix you something?
- No, thanks.
Всего доброго!
Налить вам что-нибудь выпить?
Нет, благодарю.
Скопировать
I'm just having a little snack.
I wish you'd let me fix you something to have for dinner.
Oh, no, I never eat. I just nibble. Well, if you're still hungry, there's half a chicken in the refrigerator.
- Прошу прощения?
- После развода женщины, обычно, начинают за собой следить.
Естественно, первое, о чём они вспоминают - это зубы и дёсны.
Скопировать
Meanwhile, you fix me a cup of hot coffee.
I'll fix you some hot coffee!
Sober up!
А пока вы приготовите мне горячего кофе.
Сейчас я такого кофе приготовлю!
Трезвей!
Скопировать
But you should have called.
I didn't fix you any dinner.
No problem.
- Да.
Но ты бы позвонил, я не приготовила ничего на обед.
Неважно.
Скопировать
Still, no problem.
We can always fix you up with some Dulcian garments.
Where from?
Тем не менее, не проблема.
Мы всегда можем взять далкианскую одежду.
Откуда?
Скопировать
Joosep, don't!
- I'm going to fix you up!
Stop!
Йоозеп, не валяй дурака!
- Ну, получишь ты у меня!
Прекрати.
Скопировать
- I'll get there. - We'll provide you with transportation.
We'll fix you up, and you'll be great.
This is the pure stuff. We keep it for our guests.
- Да транспортом обеспечим.
Сейчас мы тебя отремонтируем, и будет полный порядок.
Это чистый, специально для гостей держим.
Скопировать
Might work.
We could fix you up with a cover story.
I could wear a disguise.
Может сработать.
Мы могли бы организовать подходящую легенду.
Я могу загримироваться.
Скопировать
Well, Security should have it open in a little while.
Can I fix you a drink?
Oh, God.
- Ничего, Служба безопасности скоро его откроет.
Хотите чего-нибудь выпить?
- О боже.
Скопировать
Tell us what to do.
Tell us how to fix you.
What can we do?
Скажи нам, что делать.
Скажи нам как тебе помочь.
Что нам делать?
Скопировать
Then I want you to come back for a neural scan to determine what's left of the optic nerve bundle.
I can't promise anything, but I might be able to fix you up with a prosthetic.
Yeah, it's gonna be a tough match.
Еще я хочу, чтобы вы пришли снова для неврального сканирования чтобы определить, что осталось от зрительного нерва.
Я не могу ничего обещать, но я мог бы попытаться изготовить для вас протез.
Да, его трудно будет подобрать.
Скопировать
I think somebody's got a little crush on Casey.
I'll fix you two up.
What do you think?
Думаю, что кто-то втюрился в Кейси.
Я вас познакомлю.
Что скажешь?
Скопировать
I was just grabbing a snack.
Can I fix you something?
No, thanks. I never eat when I'm making egg sacs.
Я собиралась перекусить. Могу поделиться?
Нет, спасибо.
Я никогда не ем, делая оболочку для яиц.
Скопировать
That's not true.
Why don't you let me fix you some of this new Mococoa drink?
All natural cocoa beans from the upper slopes of Mt.
Это неправда.
Почему бы мне не сделать тебе новый какао "Мококоа"?
Только натуральные бобы какао с горных склонов в Никарагуа.
Скопировать
Listen to me now. Since... I was thinking...
Since it's your birthday today, I thought I'd fix you... - Sandra.
- I'm fine.
Слушай, я тут все думала...
Сегодня твой день рождения, и я подумала, что сделаю тебе... — Сандра.
— Я в норме.
Скопировать
I thought I'd...
I thought I'd fix you... fix...
Fix... fix...
Я подумала, что...
Сделаю тебе... сделаю...
Сделаю...
Скопировать
- Luego. - Hasta manana.
Fix you some eggs, beauty?
No. I'm going to sleep.
Аста маньяна.
- Будешь яйца?
- Нет, я пойду спать.
Скопировать
Find another one to climb in your sticky web.
I'm going to fix you.
I'm going to have a talk with your friend.
Пусть кто-нибудь другой запутается в твоей липкой паутине.
Я исправлю тебя.
Я поговорю с твоим другом.
Скопировать
No fingers.
Can I fix you another drink? Yours is getting a little low.
[Jeannie] Oh. You know, don't worry.
Не лезь пальцами!
Хочешь ещё выпить?
Давайте я принесу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fix You (фикс ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fix You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фикс ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение